نتایج جستجوی مفهومی
۹۷۳ نتیجه
https://www.khabirnews.ir/board/detail/863198/
اعضای کارگروه زبان فارسی از وزیر ارشاد حکم گرفتند ۱۱.۳ | مطالب پیشنهادی (مشابه) | ذخیره شده
۱۴ آبان ۱۳۹۸ — این گزارش اضافه می کند، به تازگی شورای داخلی پاسداشت زبان فارسی در سطح معاونین در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز تشکیل شده است تا لوایح مصوب را در این وزارتخانه اجرا کنند.

https://www.khabirnews.ir/board/detail/5059995/
زبان فارسی را نمی‌توان از تاریخ پاکستان جدا کرد ۱۱.۳ | مطالب پیشنهادی (مشابه) | ذخیره شده
۰۶ اردیبهشت ۱۴۰۴ — به گزارش خبرگزاری مهر، همزمان با هفته بزرگداشت سعدی شیرازی، نخستین نشست تبادل اندیشه اساتید و مدرسان زبان و ادبیات فارسی کشور پاکستان با موضوع «احیای زبان فارسی» و با حضور اساتید و مدرسان طراز اول زبان و ادبیات فارسی دانشگاه های مختلف شهر اسلام آباد و راولپندی برگزار شد.

https://www.khabirnews.ir/board/detail/767769/
راه اندازی دفتر سازمان کشورهای فارسی زبان «آیتا» در مشهد ۱۱.۳ | مطالب پیشنهادی (مشابه) | ذخیره شده
۱۱ مهر ۱۳۹۸ — راه اندازی دفتر سازمان کشورهای فارسی زبان «آیتا» در مشهد
کشورهای فارسی زبان در ۲+ صفحه دیگر نیز دیده شده است

https://www.khabirnews.ir/board/detail/3035225/
بررسی ادبیات کودک در کتاب های زبان فارسی ۱۱.۳ | مطالب پیشنهادی (مشابه) | ذخیره شده
۱۳ آذر ۱۴۰۰ — سمینار «بررسی ادبیات کودک و نوجوان در کتاب های زبان فارسی» برگزار می شود.

https://www.khabirnews.ir/board/detail/2399209/
ایرانشناسی در آستانه ورود به قرن پانزدهم ۱۱.۲ | مطالب پیشنهادی (مشابه) | ذخیره شده
۱۹ اردیبهشت ۱۴۰۰ — به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی بنیاد ایرانشناسی، نخستین برنامه این گفت وگوها با مشارکت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی و دانشگاه های شهید بهشتی، علامه طباطبایی، تهران و تربیت مدرس و انجمن اساتید زبان فارسی و اندیشکده هویت و پیشرفت ایرانی اسلامی مرکز مطالعات راهبردی فرهنگی ژرفا، در آستانه روز ملی ایرانشناسی، ۲۸ اردیبهشت ماه ۱۴۰۰ به صورت مجازی برگزار خواهد شد.
انجمن اساتید زبان فارسی در ۳+ صفحه دیگر نیز دیده شده است

https://www.khabirnews.ir/board/detail/192701/
اهل قلمی که از دنیا رفتند ۱۱.۲ | مطالب پیشنهادی (مشابه) | ذخیره شده
۲۶ اسفند ۱۳۹۷ — «دریچه ای به زبان فارسی»، «راهنمای زبان فارسی»، ترجمه کتاب های «زبان خاموش» با همکاری بدالزمان قریب و «نظام آوایی زبان: نظریه و تحلیل» نوشته لاری هایمن از دیگر آثار او هستند.

https://www.khabirnews.ir/board/detail/3646468/
نامه سرگشاده هشت مولف مؤسسه دهخدا درباره تعطیلی موقت تالیف ۱۱.۲ | مطالب پیشنهادی (مشابه) | ذخیره شده
۱۳ شهریور ۱۴۰۱ — هیئت مؤلفان لغت نامه بزرگ فارسی»

https://www.khabirnews.ir/board/detail/2678844/
مدیر دفتر طنز حوزه هنری تفییر کرد / «فیض» به دفتر اشاعه زبان فارسی رفت ۱۱.۲ | مطالب پیشنهادی (مشابه) | ذخیره شده
۱۸ مرداد ۱۴۰۰ — «فیض» به دفتر اشاعه زبان فارسی رفت

https://www.khabirnews.ir/board/detail/3438919/
فارسی زبان دوم جهان اسلام است ۱۱.۲ | مطالب پیشنهادی (مشابه) | ذخیره شده
۲۱ اردیبهشت ۱۴۰۱ — وی در ادامه به تشریح برنامه های وزارت آموزش و پرورش پرداخت و گفت: در شورای عالی آموزش و پرورش، در حدود یک ماه پیش مصوب شد روز ۲۵ اردیبهشت زنگ تمام مدارس کشور به عنوان «زنگ پاسداشت زبان فارسی» نواخته شود.

https://www.khabirnews.ir/board/detail/5229401/
صفحه نخست روزنامه ها – پنج شنبه ۹ مرداد ۱۱.۲ | مطالب پیشنهادی (مشابه) | ذخیره شده
۰۹ مرداد ۱۴۰۴ — باشگاه خبرنگاران جوان - روزنامه های امروز به موضوعاتی ازجمله ۷ دستور برای دخل و خرج دولت، استرداد لایحه مقابله با انتشار محتوای خلاف واقع در فضای مجازی توسط دولت، معمار اسرائیل در فکر به رسمیت شناختن فلسطین و شبکه خانگی قربانگاه زبان فارسی پرداخته اند.

https://www.khabirnews.ir/board/detail/4090022/
انگیزه بخشی زبان فارسی در خارج کشور نیاز به تعامل دستگاه ها دارد ۱۱.۲ | مطالب پیشنهادی (مشابه) | ذخیره شده
۲۴ خرداد ۱۴۰۲ — سپس شهروز فلاحت پیشه معاون امور بین الملل بنیاد سعدی با اشاره به تفاوت دو مقوله «ادبیات فارسی» و «آموزش زبان فارسی» (رشته آزفا) گفت: نخستین فعالیت بنیاد سعدی، بر مبنای مصوبات شورای عالی انقلاب فرهنگی، تدوین «استاندارد مرجع زبان فارسی» بر اساس «استاندارد مرجع اتحادیه اروپا» (cefr) و تولید منابع آموزشی زبان فارسی بر همین اساس بوده است.
استاندارد مرجع زبان فارسی در ۲+ صفحه دیگر نیز دیده شده است

https://www.khabirnews.ir/board/detail/2422388/
دیپلماسی فرهنگی مبتنی برشناخت، بسترساز توسعه روابط ایران ۱۱.۲ | مطالب پیشنهادی (مشابه) | ذخیره شده
۲۷ اردیبهشت ۱۴۰۰ — برخی از موسسات علمی و دانشگاه ها نیز به صورت مستقل کرسی زبان فارسی را از سال های گذشته تاسیس کرده اند و برخی از آنان مانند دانشگاه زبان های خارجی دانشگاه اوساکا از سال ۱۹۲۵، دانشگاه مطالعات خارجی توکیو از ۱۹۸۰و … دارای قدمت و سابقه طولانی هستند و تحقیقات گسترده زبان و ادبیات فارسی در ژاپن شکل گرفته که به عنوان نمونه می توان به برخی از اسامی و آثار اندیشمندان و محققان در این مختصر مانند پروفوسور آراکی «رباعیات خیام» (۱۹۲۰)، «تاریخ ادبیات ایران» (۱۹۲۲)، پروفسور گامو «تاریخ و فرهنگ ایران» (۱۹۴۱) با اطلاعات جامعی درباره فردوسی، سعدی و حافظ، ترجمه «گلستان سعدی» (۱۹۷۴) به زبان ژاپنی، «شاعران ایرانی» درباره عصر سعدی و حافظ (۱۹۷۴)، مرحوم اوگاوا ترجمه «رباعیات خیام» (۱۹۴۹)، پروفسور ساوا ترجمه «گلستان سعدی» به ژاپنی (۱۹۵۱)، استاد کورایاناگی «مجموعه آثار عربی و فارسی» به همراه استاد گامو (۱۹۶۴) با ترجمه ژاپنی گزیده ای از گلستان، بوستان، مثنوی معنوی و غزلیات شمس، ترجمه ژاپنی «رستم و سهراب»، گزیده ای از «قابوس نامه»، گزیده ای از «رباعیات خیام»، تاریخچه ای از «سیر ادبیات فارسی از آغاز تا جامی»، ترجم ...
تاریخ زبان فارسی در ۶+ صفحه دیگر نیز دیده شده است

https://www.khabirnews.ir/board/detail/2065275/
نگاهی به وضعیت زبان فارسی در ایتالیا ۱۱.۲ | مطالب پیشنهادی (مشابه) | ذخیره شده
۰۹ دی ۱۳۹۹ — همان طور که در وبینار اهمیت زبان فارسی که هفته گذشته برگزار شد اشاره کردم، با این که کارهای بسیار خوبی از سوی کنسولگری ایران در شهر میلان و سفارت جمهوری اسلامی و رایزنی فرهنگی در رم انجام شده است اما کماکان شاهد این هستیم که نه تنها زبان فارسی بلکه ایران و ایرانی آن چنان که شایسته است، در ایتالیا شناخته شده نیست و زبان فارسی مهجور مانده است.


https://www.khabirnews.ir/board/detail/2065275/
نگاهی به وضعیت زبان فارسی در ایتالیا ۱۱.۲ | مطالب پیشنهادی (مشابه) | ذخیره شده
۰۹ دی ۱۳۹۹ — چندی پیش وبینار «اهمیت زبان فارسی در ایتالیا» به همت مرکز فرهنگی ایرانیان در میلان و با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در رم و مشارکت بنیاد سعدی و مرکز فرهنگی امام علی (ع) لوگانو (سوییس) برگزار شد که در این وبینار تعدادی از فارسی آموزان و مترجمان و مدرسان ایتالیایی و فارسی زبان، تجربه های خود را در فراگیری، آموزش و ترجمه زبان فارسی به اشتراک گذاشتند.

گفتگو با هوش مصنوعی

💬 پرسش و پاسخ بر پایه‌ی نتایجی که برات پیدا شده فعال شده. خوشحال می‌شم کمکت کنم اونها رو بهتر درک کنی و یا اطلاعات بیشتری کسب کنی.